名古屋のランニングクラブ、Matadors Style Runners(マタドール・スタイル・ランナーズ)。

走り始めたばかり・走り始めたい初心者のランナー、怪我に悩む・怪我の予防をしたいランナー向けのランニングクラブです。


詳しくは、こちらのホームページより
http://www.matadors-style-runners.com/
をご覧ください。

2008年05月08日

ベースボールの“楽しむ”

毎年、この時期になると学生に決まって話す事がある。スポーツの専門学校だから一応ためになる話だと思って。

アメリカのメジャーリーグとマイナーリーグのあるチームで一定期間(メジャーとマイナーを行き来していた)、働かせてもらったことがありその時の話。その時の写真はマタドールトレーナーズのホームページにありますよ。

ここでは僕の体験上で、マイナーの選手がメジャーに昇格するかしないかの試合の時や、メジャーでもマイナーでも初めて試合に出る選手にコーチが声をかけていた時のこと。

そういった選手に対して(他のスポーツの場面でも)、いざ試合に臨む時には普通に日本では何と声をかけるだろうか?決まって“頑張れ”だと思う。他の言葉を付け足して言うかも知れないけど“頑張れ”は当たり前のようにくっ付いてくる言葉。

それが、英語だと(アメリカでは)“頑張れ”とは言わない。アメリカで、そんな時には“Have Fun!”と声をかける。

"Have Fun!”は直訳すると“楽しんでこいよ!”映画などで訳が入ると“Have Fun”も“頑張れ”になるかもしれないけど、やっぱりニュアンスは違う。

楽しんでこいよ!って聞いた時には驚いた。趣味の草野球なら楽しんでこいよでも分かる。メジャーリーグだから当然プロの世界、そのプロの選手に対して試合の時に“楽しんでこいよ!”って。メジャーに残れるかどうかで野球をしているのに“Have Fun!”、はっきり言って楽しんでいる場合ではない。選手は必死だと思う。

ここにアメリカの野球の本質があるんだなと感じた。アメリカで野球は楽しむもの、それはプロの世界でも一緒。そしてその野球がエンターテイメント。楽しんでプレーをしていない選手を見るから見ているほうも楽しめる。

これは、こんな場面だけに限った話ではなく普通に日本では“頑張れ”って言うと時にアメリカでは“Have Fun”と言う。一言で言ってしまえば、文化の違い。でも僕は素敵だと思う わーい(嬉しい顔)

何事にでも楽しまないと 手(パー)
posted by まっく at 22:49| Comment(2) | TrackBack(0) | 英語
この記事へのコメント
そうそう、以前マリナ−ズで活躍していた長谷川投手が英語でシャベラNightで一言メッセ−ジをで”Have Fun!”って言っていたのを覚えている。
なので、海外での大会に出場する友達とかにちょっとこの言葉使わせ頂いたなっ。
Posted by 777 at 2008年05月08日 23:48
>そうなんだ〜長谷川選手が!
彼は決してスター選手ではないから、同じような感じで声を掛けられていたかも知れませんね。長谷川選手大好きですよ、すごい頭がいいし、しっかりとした考えかたを持っているから。
Posted by まっく at 2008年05月10日 09:25
コメントを書く
お名前: [必須入力]

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント:

この記事へのトラックバックURL
http://blog.sakura.ne.jp/tb/14754585

この記事へのトラックバック